Retire a pedra de tropeço

Retire a pedra de tropeço
Se o teu olho te escandalizar,arranca-o e lança para longe de ti.

quinta-feira, 23 de junho de 2011

TODAS AS TRADUCOES SAO BOAS??? 3


A BÍBLIA NA LINGUAGEM DE HOJE

da Sociedade Bíblica do Brasil
== NOVO TESTAMENTO ==

COMPARADA COM "A BÍBLIA SAGRADA, Almeida Corrigida Fiel"

da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. (ou Almeida Revista e Corrigida)
O M I S S Õ E S
MATEUS
1:25 "o primogênito"
5:22 "sem motivo"
5:27 "aos antigos"
5:44 metade do versículo omitido
6:4/6/8 "publicamente"
6:13 metade do versículo omitido (doxologia do Pai Nosso)
8:29 "Jesus"
9:8 "maravilhou-se" substituído por "medo"
9:13 "ao arrependimento"
9:35 "o evangelho do reino" substituído por "a Boa-Notícia do Reino"
10:13 "Lebeu, apelidado"
11:2 "dois dos" substituído por "alguns"
12:35 "do seu coração" substituído por "do seu depósito"
13:51 "Senhor"
15:8 metade do versículo omitido
16:2-3 versículos desacreditados
16:3" "hipócritas"
16:4 "adúltera"
16:4 "profeta"
16:20 "Jesus"
17:11 "primeiro
17:21 versículo omitido !!! (ver nota de rodapé)
18:11 versículo omitido !!! (ver nota de rodapé)
18:15 "contra ti" desacreditado
18:35 "as suas ofensas"
19:16-17 leitura diferente!
19:20 "desde a minha mocidade"
19:29 "ou mulher"
20:7 "e recebereis o que for justo"
20:16 "porque muitos são chamados mas poucos escolhidos"
20:22/23 "e ser batizado com o batismo com que eu sou batizado?"
21:24 "tudo"
21-12 "de Deus"
22:30 "de Deus" (anjos de Deus no céu)
23:4 "e difíceis de suportar"
23:8 "a saber, o Cristo"
23:14 versículo omitido !!!
24:2 Jesus"
24:7 "e pestes"
24:36 "nem o filho" acrescentado !
24:42 "a que hora" substituído por "dia"
25:13 "em que o filho do homem há-de vir"
25:31 "santos" (santos anjos)
26-28 "o sangue do novo testamento" 26:60 "não o achavam"
26:60 "testemunhas falsas" !!!
27:2 "Pôncio"
27:24 "justo" (estou inocente do sangue deste justo) !!!
27:35 mais de metade do versículo omitido (importante parte!)
27:64 "vão de noite"
28:9 "e indo elas dar as novas aos discípulos"
28:20 "Amem"
MARCOS
1:1 "filho de Deus"
1:2 "nos profetas" alterado para "Isaías"
1:14 "do reino"
2:17 "ao arrependimento"
3:15 "curar as enfermidades"
6:11 metade do versículo omitido
6:33 "o" modificado (o reconheceram)
6:44 "quase"
7:2 "os repreendiam"
7:8 metade do versículo omitido
7:16 versículo omitido !!!
8:17 "ainda"
8:25 "e fez olhar para cima"
8:26 "nem o digas a ninguém na aldeia"
9:24 "com lágrimas"
9:24 "Senhor" (eu creio, Senhor!) !!!
9:29 "e jejum"
9:44/46 versículos omitidos (o fogo do inferno) !!!
9:45 "no fogo que nunca se acaba ( ! )
9:49 "e cada sacrifício será salgado com sal"
10:21 "toma a cruz" ( ! )
10:24 "para os que confiam nas riquezas"
10:29 "ou mulher"
11:26 versículo omitido !!!
12:4 "apedrejando-o"
12:30 "este é o primeiro mandamento"
12:33 "e de toda a alma"
13:8 "e tribulações"
13:14 "que foi predito por Daniel o profeta"
13:33 "e orai" (Nota "m" da página 64 - Jesus é apresentado como acreditando em idéias ocultistas!!!)
14:22 "comei"
14:24 "do novo testamento"
14:27 "esta noite"
14:70 "e tua fala é semelhante"
15:3 "porem ele nada respondia"
15:8 "dando gritos"
15:14 "Crucifique!" - a segunda exclamação não aparece em versões antigas!!
15:28 versículo omitido !!!
16:8 "apressadamente"
16:9-20 passagem desacreditada!!! (em quase todas as versões modernas!)
LUCAS
1:28 "bendita és tu entre as mulheres"
1:29 "vendo-o ela" (vendo o anjo)
2:14 Leitura diferente
2:33 Leitura diferente: o pai e a mãe (José e sua mãe) !!
2:40 "em espírito"
2:43 Leitura diferente: os seus pais (José nem Maria) !!
4:4 Linguagem inclusiva: "o ser humano" (o homem)
4:4 "mas de toda a palavra de Deus"
4:8 "vai-te para trás de mim, Satanás"
4:18 "a curar os quebrantados do coração" !!!
4:41 "o Cristo"
6:26 "os homens" (substituído por linguagem inclusiva)
6:26 "seus pais" - antepassados - comparar com 6:45 onde "homem" é usado
6:48 "sobre a rocha" (porque estava edificado sobre a rocha) !!!
7:31 "e disse o Senhor"
8:48 "tem bom ânimo"
8:54 "pondo-os todos fora"
9:50 "nós" trocado por "vocês"
9:54 "como Elias também fez"
9:56 "porque o filho do homem não veio para destruir as almas dos homens mas para salvá-las" !!!
11:2-4 o Pai Nosso incompleto !!!
11:11 "lhe dará uma pedra? Ou também se lhe pedir"
11:29 "profeta" (o profeta Jonas)
11:44 "escribas e fariseus hipócritas!"
11:54 "armando-lhe ciladas"
14:5 "jumento" substituído por "filho"
17:9 "creio que não"
17:36 versículo omitido !!!
19:5 "viu-o"
20:23 "por que me tentais"
22:43/44 versículos desacreditados !!!
22:57 "o" (negou-o) !
22:64 "feriram-no no rosto"
22:68 "nem me soltareis"
23:17 Versículo omitido !!!
23:23 "e os dos principais dos sacerdotes"
23:33 "Calvário" substituído por "caveira" !!! ( quantos hinos danificados?!!! )
23:34 versículo desacreditado !
23:38 "em letras gregas, romanas e hebraicas"
23:42 "Senhor" !!! ( Senhor, lembra-te de mim )
24:36 "o mesmo" ( o mesmo Jesus )
24:42 "e um favo de mel"
24:49 "de Jerusalém"
24:53 "e bendizendo"
24:53 "Amem"
JOÃO
1:18 "unigênito" trocado por "único" (Único não é o mesmo que unigênito ! )
1:27 "que é antes de mim"
1:51 "daqui em diante"
3:13 "que está no céu" modificado
3:15 "não pereça"
3:16 "unigênito"
4:42 "o Cristo"
5:4 versículo omitido !!!
5:16 "e procuravam matá-lo"
6:11 "pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam sentados"
6:29 "o Cristo, o filho"
7:53 versículo incluído em 8:1
8:1-11 passagem desacreditada !!! ( ver nota de rodapé )
8:59 "passando por meio deles"
9:4 "que eu faça" alterado
9:35 "de Deus" trocado para "do homem"
10:26 "como já vo-lo tenho dito"
16:10 "meu" (meu Pai )
16:16 "porque vou para o Pai"
21:25 "Amem"
ATOS
2:30 "segundo a carne levantaria o Cristo"
2:47 "à igreja" trocado por "grupo" ( omitida a primeira vez que a igreja é mencionada no livro de Atos. Comparar com Mateus 16:18 onde Igreja é referida com "I" grande! Uma clara referência à "Igreja do Papa!!! Ver Mateus 18:17 onde "igreja aparece com letra pequena)
3:13/26 4:27/30 "filho" trocado por "servo" (filho Jesus)
7:30 "do Senhor"
7:37 "o Senhor vosso" & "a ele ouvireis"
8:37 versículo omitido !!!
9:5 "o Senhor" & "duro é para ti recalcitrar contra os aguilhões"
9:6 "e ele tremendo e atônito disse: Senhor que queres que eu faça? E disse o Senhor"
9:29 "e falava ousadamente no nome do Senhor"
10:6 "ele te dirá o que deves fazer"
16:21 "que lhe foram enviados por Cornélio"
10:32 "e ele vindo te falará"
15:11 "Cristo"
15:24 "que saíram" & "dizendo que deveis circuncidar-vos e guardar a lei"
15:34 versículo omitido !!!
16:31 "Cristo"
17:5 "desobedientes"
18:21 "É-me de todo preciso celebrar a solenidade que vem em Jerusalém"
19:4 "Cristo"
19:10 "Jesus"
20:21 "Cristo"
20:32 "irmãos"
21:8 "Paulo e nós que com ele estamos"
21:25 "prostituição" substituído por "imoralidade"
22:9 "e se atemorizaram muito"
23:9 "não lutemos contra Deus"
24:6 metade do versículo omitido !
24:7 versículo omitido !!!
24:8 metade do versículo omitido !
28:16 "o centurião entregou os presos ao capitão da guarda"
28:29 versículo omitido !!!
ROMANOS
1:16 "de Cristo" (o evangelho de Cristo)
1:29 "prostituição"
1:31 "irreconciliáveis"
6:11 "nosso Senhor"
8:1 "que não andam segundo a carne mas segundo o Espírito"
9:28 "em justiça"
10:15 "o evangelho da paz"
10:17 "pela palavra de Deus" modificado !
13:9 "não darás falso testemunho"!!!
14:9 "e ressurgiu"
14:10 "Cristo" substituído por "Deus" (havemos de... o tribunal de Cristo) !!!
14:21 "ou se escandalize ou se enfraqueça"
15:8 "Jesus"
15:29 "do evangelho"
16:18 "Jesus"
16:20 "Cristo"
16:24 versículo omitido !!!
1 CORÍNTIOS
1:4 "meu" ( meu Deus )
5:1 "fornicação" modificado para "imoralidade"
5:4 "Cristo" (omitido duas vezes)
5:5 "Jesus"
5:7 "por nós"
6:20 "bom" & "e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus"
7:5 "ao jejum"
7:39 "pela lei"
9:1 "Cristo"
9:18 "o evangelho de Cristo" (a Boa-Notícia)
10:9 "a Cristo"
10:28 "porque a terra é do Senhor"
11:24 "tomai, comei"
11:24 "que é partido"
11:29 "indignamente & "não discernindo o corpo do Senhor"
15:47 "o Senhor" (o segundo homem, o Senhor, é do céu)
15:55 "ó inferno" modificado para "ó morte"
16:22 "Jesus Cristo"
16:23 "Cristo"
2 CORÍNTIOS
5:18 "Jesus"
11:31 "nosso" & "Cristo"
12:11 "excelentes apóstolos" modificado para "super-apóstolos", modificando o sentido da frase
GÁLATAS
3:1 "para não obedecerdes à verdade"
3:17 "em Cristo" !!
4:7 "por Cristo"
5:19 "adultério" & "prostituição substituído
por "imoralidade"
5:21 "homicídios"
6:15 "Cristo Jesus" (porque em Cristo Jesus nem a...)
6:17 "do Senhor"
6:17 leitura alterada (as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus)!!!!
EFÉSIOS
3:9 "por meio de Jesus Cristo" (criou tudo... ) !!!
3:14 "de nosso Senhor Jesus Cristo" !!!
4:8 "deu dons aos homens" (... às pessoas) linguagem inclusiva
5:9 "do espírito" ("o fruto do Espírito" modificado para "a luz produz !!!!!
5:21 "no temor de Deus" modificado !!
5:30 "da sua carne e dos seus ossos"
6:10 "irmãos meus"
COLOSSENSES
1:2 "e do Senhor Jesus Cristo"
1:14 "pelo seu sangue" !!!
1:28 "Jesus"
2:2 "e Pai"
2:18 "envolvendo-se em coisas que não viu" alterado para "porque tem visões especiais"
3:13 "Cristo" alterado para "Senhor"
3:22 "temendo" (temendo a Deus) alterado para "respeito"
1 TESSALONICENSES
1:1 "de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo"
3:11/13 "Cristo"
5:27 "santos" ( irmãos santos )
2 TESSALONICENSES
1:8/12 "Cristo"
2:3 "a apostasia" modificado para "a Revolta contra Deus" ("o homem do pecado" modificado para "o Perverso" )
1 TIMÓTEO
1:1 "Senhor"
1:17 "sábio"
2:7 "em Cristo" ( digo a verdade em Cristo )
3:3 "não cobiçoso de torpe ganância"
3:16 "o mistério da piedade" trocado para "o mistério da nossa religião"
3:16 "Deus se manifestou em carne" modificado para "ele apareceu como ser humano" !!!
4:12 "no espírito"
6:5 "aparta-te dos tais"
2 TIMÓTEO
1:11 "dos gentios"
2:19 "Cristo"
4:1 "Senhor"
4:22 "Jesus Cristo"
TITO
1:4 "misericórdia" & "Senhor"
1:7 "na doutrina mostra incorrupção"
HEBREUS
1:3 "a purificação dos nossos pecados"
1:3 "por si mesmo"
2:7 "e o constituíste sobre as obras de tuas mãos"
3:1 "santos" ( irmãos santos )
7:21 "segundo a ordem de Melquisedeque"
10:30 "diz o Senhor"
10:34 "nos céus"
11:11 versículo diferente !!
11:13 "crendo-as"
11:37 "tentados"
TIAGO
1:26 "entre vós"
2:18 "tuas" (as tuas obras)
4:4 "adúlteros e adúlteras" trocado para "gente infiel"
1 PEDRO
1:22 "pelo Espírito"
1:23 "e que permanece para sempre" !
3:15 "santificai ao Senhor Deus"
4:1 "por nós" (padeceu por nós)
4:14 "quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a nós é glorificado"
5:10 "Jesus"
5:11 "a glória"
5:14 "Jesus. amem"
2 PEDRO
1:21 "santos" ("homens santos trocado para "as pessoas") !!!
2:17 "eternamente" (a escuridão das trevas eternamente)
3:10 "de noite" (como o ladrão de noite)
3:10 "se queimarão" trocado para "vão subir"
1 JOÃO
1:7 "Cristo"
2:7 "irmãos"
3:14 "a seu irmão"
4:3 "que Jesus Cristo veio em carne"
4:19 "o" (nós o amamos)
5:7/8 "no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um. E três são os que testificam na terra"
5:13 "e para que creiais no nome do filho de Deus"
2 JOÃO
"Senhor"
"Cristo"
APOCALIPSE
1:5 "em seu sangue nos lavou"  
1:9 "Cristo" & "Cristo"
1:11 "eu sou o Alfa e o Omega, o primeiro e o derradeiro" & "que estão na Ásia"
2:9/13 "as tuas obras"
2:15 "o que eu odeio"
5:4 "nem de o ler"
5:14 "e os vinte e quatro" & "ao que vive para sempre"
6:1/3/5/7 "e vê" (vem e vê )
8:13 "um anjo" trocado para "uma águia"
11:1 "e chegou o anjo"
11:12 "e que hás-de vir"
12:17 "Cristo"
12:18 versículo não consta na J.F de Almeida !
14:15 "diante do trono de Deus"
14:12 "santos" trocado para "povo de Deus"
15:3 "ó Rei dos santos" trocado para "rei de todas as nações"
16:6 "dos santos" trocado para "do povo de Deus"
16:17 "do céu"
20:9 "e de Deus
21:1 "João"
21:10 "a grande"
21:24 "dos salvos" (e as nações dos salvos)
22:1 "puro" (o rio puro)
22:14 "os que guardam os seus mandamentos" trocado para "os que lavam as suas roupas" (...????...)
22:19 "do livro da vida" trocado para "da árvore da vida"
22:21 "Cristo"
Nota importante: a "Bíblia na Linguagem de Hoje" está saturada de expressões da Nova Era, linguagem inclusiva (politicamente correcta), doutrinas falsas, "self-esteem", ocultismo, heresias e exagerada liberdade em tradução parafraseada! Doutrinas importantes, Ex.: InfernoInfalibilidade da Bíblia, Perfeição de Deus, e outras, são severamente atacadas nesta versão. É sem dúvida alguma uma tradução extremamente pobre, sem qualquer unção divina. As omissões contam-se em centenas (só uma percentagem é apresentada nesta lista); existem também ADIÇÕES e muitas passagens confusas, danificando o sentido original da Palavra de Deus. Esta Bíblia não é recomendável para distribuição! Pela sua inclinação ecumênica, esta tradução representa mais um passo na direcção de total apostasia da Igreja Protestante do presente dia. É um trabalho que está longe de representar a real PALAVRA DE DEUS! A pergunta: "Qual a razão para mais uma bíblia em linguagem moderna", será respondida com a expressão em bíblias recentes , 1 Timóteo 6:6, ‘de facto, a religião pode ser até um grande negócio...’ (A Boa Nova, publicada em Portugal). Na presença de duas bíblias em circulação na Igreja Evangélica, as duas não podem ser a verdadeira Palavra de Deus! Uma é falsa!! Compare e conclua. Importantes doutrinas estão em causa: a infalibilidade da Palavra de Deus e a Perfeição dum Deus que cuida das aves do céu, conta os cabelos das nossas cabeças e naturalmente zela pela SUA Palavra. Esta versão não é a Palavra de Deus!!! Nenhuma versão moderna é a Palavra Infalível de Deus!

Nenhum comentário:

Postar um comentário